Коронационные ординарии VIII-IX вв.: проблема заимствования и универсальности

Аннотация

Статья посвящена исследованию ряда текстов коронационных ординариев (ordines) каролингской эпохи в свете постановки проблемы оригинальности и одновременно универсальности их содержания для континентальной и островной (англо-саксонской) традиции. В качестве примера рассматриваются коронационные ординарии, берущие свое начало в «геласианских таинствах» — записях литургии по римским и франкским обрядам. Они выступили основой для формирования пасхальных записей, в свою очередь, их глоссы – для пометок о порядке проведения инаугурационных церемоний и сопровождающих их молитв. Таковым является «Таинство Геллона» 790-800 гг., из данных которого архиепископ Реймса Хинкмар создал сразу четыре коронационных чина: ordines Карла II 869 г., Людовика II 877 г., Юдифи 856 г. и Эрментруды 866 г. Не меньший интерес представляет миграция этой традиции в Британию. Образцом такого рода выступает ordo Леофрика 838 / 839 гг., возможно, заказанный в Лотарингии для коронации эрла Мерсии. Сложный путь содержательной части, вобравшей данные манускриптов монастырей Арраса, Эксетера, Гластонбери и Кентербери сформировал второй вариант англо-саксонского ordo.

Вариант двойной миграции – с острова на континент – демонстрирует ordo Фулрада / Ратольда, составленное около 980 г. в монастыре св. Вааса в Аррасе для аббатства Корби. В свою очередь, целью его создания являлась инаугурация короля Эдгара в 973 г. Несомненная органичность указанных заимствований свидетельствует об универсальности понимания теизации власти в Западной Европе раннего средневековья.

Ключевые слова и фразы: коронационные ординарии, геласианский сакраментарий, «Таинство Геллона», ordo Леофрика, ordo Фулрада.

Annotation

Coronation ordinaries VIII-IX cc.: the problem of adaptation and universalism.

The article is devoted to the study of a number of texts of coronation ordinaries of the Carolingian era in the light of raising the problem of originality and at the same time the universality of their content for the continental and island (Anglo-Saxon) traditions. As an example, coronation ordinaries are considered, originating in the «Gelasian mysteries» – records of the liturgy according to Roman and Frankish rites. They were the basis for the formation of the Easter records, and, in turn, their glosses – for notices about the procedure for holding inaugural ceremonies and accompanying prayers. This is the «Sacrament of Gellon» 790-800, from which the Archbishop of Rheims Hinсmar created four coronation ranks at once: ordines of Charles II of 869, Louis II of 877, Judith of 856 and Ehrmentrude of 866. Of no less interest is the migration of this tradition to Britain. An example of this kind is ordo Leofric 838/839, possibly ordered in Lorraine for the coronation of the earl of Mercia. The complex way of the content part, which absorbed the data of the manuscripts of the monasteries of Arras, Exeter, Glastonbury and Canterbury formed the second variant of the Anglo-Saxon ordo. The variant of double migration – from the island to the continent – shows the ordo of Fulrad / Ratold, composed around 980 in the monastery of St. Vaas in Arras for the Abbey of Corby. In turn, the purpose of his creation was the inauguration of King Edgar in 973. The undoubted organic nature of these borrowings testifies to the universality of the understanding of the theization of power in Western Europe in the early middle ages.

Key words and phrases: Coronation Ordinaries, Gelacian Sacrament, «The Sacrament of Gellon», ordo of Leofric, ordo of Fulrad.

О публикации

Авторы: .
УДК 94 (44).
DOI 10.24888/2410-4205-2018-15-2-139-144.
Опубликовано 18 июня года в .
Количество просмотров: 24.

Систематизация инаугурационного церемониала французской монархии восходит к серии ординариев, или коронационных чинов – ordines ad consecrandum et coronandum regem. Первоначально краткие, содержащие литургическое сопровождение королевского посвящения (le sacre royal), со временем они стали разрастаться до отдельных трактатов – т. н. коронационных книг.

Первые записи датированы рубежом VIII-IX вв. и представляют собой записи-глоссы, сопровождающие богослужебные тексты. Примером может служить т.н. «Таинство Геллона» (Gellone Sacramentary) 790-800 гг. [5, р. 410-411.] Его титул с изображением распятия и двумя ангелами, поющими Sanctus сплетается в Т-образную фигуру, начало которой приходится на текст анафора «Поминовения живых», т. е. евхаристической молитвы о возношении Святых даров Те igitur («Итак, милостивейший Отче» – в православном каноне).

Происхождение рукописи неясно. Ж. Дешусс предполагает, что она была написана либо в Мо, либо в Камбрэ около 790 г. для епископа Камбрэ Хильдоарда [4, р. 193-210]. Текст сакраментария оказался в Сент-Гуйем-Ле-Дезере, затем он обнаруживается в Аквитании, в монастыре Сен-Гилем (Saint-Guilhem-le-Désert), возможно, в качестве одного из даров Людовика Благочестивого и герцога Вильгельма Тулузского, принятого аббатом В. Гелоне в 804 г. В настоящее время рукопись находится в фондах Национальной Библиотеки Франции [16; 17].

В тексте, сохранившемся на 270-ти страницах, представлена бо́льшая часть литургии эпохи Меровингов, сочетание римских и галликанских обрядов – т.н. смешанный Геласианский текст – второй по старшинству из сохранившихся литургический ординарий. Его, по инициативе аббата Рейхенау Валафрида Страбона, ошибочно приписывают папе Геласию I (492-496). «Таинство Геллона» предшествует реформам Карла Великого по введению им григорианского богослужения [5, р. 410-411]. Богато иллюстрированная инициалами, около 800 г. рукопись быстро распространилась в копиях, хранящихся в скрипториях монастырей Ангулема и Отена [11, р. 55-56].

Этот путь достаточно типичен для коронационных чинов, создаваемых не только в обителях континента в границах империи Каролингов, но еще Ирландии и англо-саксонских королевств. Если учесть, что ранние тексты были невелики по объему и представляли собой пометки на глоссах литургии, то они не оговаривали процедурную часть инаугурации и практически полностью копировались из рукописи в рукопись. В эпоху антикваров и эрудитов они впервые начали публиковаться как составная часть трактатов о легитимности королевской власти, а в эпоху позитивизма они выступили предметом уже отдельных публикаций.

Так, манускрипты монастыря Сен-Лоран в бельгийском Льеже увидели свет в 1897 г., благодаря усилиям Альфреда Боретиуса и Виктора Краузе, когда в серии Monumenta Germaniae Historica. Capitularia regum francorum вышли часть ordo Карла II 869 г. [10, s. 456-458] и ordo Людовика II 877 г. [9, s. 461-462], которые предваряли ординарии, относящиеся к коронации дочери Карла II Юдифи 856 г. [3, s. 425-455] и его же первой супруги Эрментруды 866 г. [2, s. 453-455] При этом часть ordo Карла II содержится в части «Анналов Сен-Бертен» за 843-882 гг. Все они принадлежат перу архиепископа Реймса Хинкмара, но полноценность его авторства вызывает сомнения у ряда исследователей – в частности, у Дж. Нельсон. Британская исследовательница настаивает, что в своих изысканиях архиепископ основывается на более ранних, при этом англосаксонских тестах – ordines Леофрика, Дунстана, Эрдмана и т.д. [8, p.117-126]

Рукопись ordo Леофрика 838 / 839 гг. (она приписана правлению эрла Мерсии, который не проходил инаугурационную церемонию) вызывает известный интерес [14]. Появившись на континенте, она была разработана для использования в Англии. Основу составили уже упомянутые смешанный геласианский текст, который был значительно дополнен с помощью ординариев Арраса. Кроме того, манускрипт был составлен с практической целью: для освящения новой церкви св. Андрея, т. е. собора в Уэльсе [14, fol. 281v-284r] и набором молитв и благословений для коронации короля. Редактор манускрипта, Н. Орчард, предположил, что он предназначался для использования в Англии и был заказан в Лотарингии – вероятно, в аббатстве Сен-Вааст архиепископом Кентерберийским Плугмундом (890-923) [19, vol.1, p. 235]. Рукопись отличает одна особенность – отметки писаря для отдельных частей мессы на полях, чтобы, вероятно, помочь руководящему службой архиепископу следовать тому, что пел хор.

Содержащий ряд молитв и благословений, которые должны использоваться епископом, это самый ранний чин коронации, имеющий явно английские корни. Известный как «первый английский ordo», он является неотъемлемой частью более позднего ordo Леофрика [8, p. 117-126].

Британская исследовательница Дж. Нельсон полагает, что эта служба представляет собой английский, или, возможно, западно-саксонский вариант ритуала помазания Каролингов. Следовательно, он был разработан в Англии в середине IX в., но позже был передан обратно на континент, когда и был использован Хинкмаром Реймсским [7, p. 461-374]. Признаки его древности включают использование шлема (galea) как короны и роль магнатов (principes) в церемонии. Эта форма службы коронации утратила свою значимость в первой половине IX в., когда ее заменил «второй английский ordo», который в значительной степени, но не полностью состоит из материалов, составленных из ординариев, используемых в Западно-Франкском государстве в конце IX в. [14, 302v-305r, 373v].

Более поздние вставки были созданы в аббатстве Гластонбери и добавлены к целому, когда рукопись была собрана в Эксетере, а в X в. – в Кентерберийском аббатстве. Считается, что в целом эти дополнения показывают, что рукопись продолжала «считаться полезной рабочей книгой» [8, p. 126], но с известной долей неточностей. К ним относятся, например, по выражению редактора текста Николаса Орчарда, «блуждающие молитвы, как правило, без подписи, вставленные там, где можно найти место, независимо от характера окружающей материи» [19, vol. 1. P. 203]. То, что тест не был скопирован в Гластонбери, ясно из ссылок на место: In glaestonia sancti Ceofriþi abbatis (25 сентября). Такая деталь была бы ненужной, если бы рукопись была создана в аббатстве, но это помогает показать, что именно материалы Гластонбери находятся за настоящим текстом. В нем также есть сходство с тем, что было найдено в т. н. Псалтыри Босуорта, созданной в аббатстве cв. Августина в Кентербери [6, fol. 2r-3r]. Эти особенности палеографии включают использование букв F и S перед многими именами святых. Неизвестно, какие слова означают эти буквы (вероятно, статус праздника), но они, возможно, указывают на общий источник, находящийся в рукописях, которые были доставлены в Кентербери архиепископом Дунстаном (960-988).

Ordo Лефорика содержит гамму дополнений, сделанных после того, как книга прибыла в Эксетер. Они варьируются от предметов, представляющих интерес для местного населения (таких как список реликвий, которыми обладает Эксетер, например, 6r-v), до некоторых из последних служб, которые выходят из центров во Франции (таких как месса в честь св. Веры) [6, 375v-376r]. Н. Орчард интерпретирует рукопись как совокупность эклектики и индивидуальности: «Он приобрел материал из Винчестера, Кентербери и Северного Элмхама (North Elmham), возможно, при содействии аббата Стиганда или одного из его заместителей; он имел доступ к книгам из Нормандии и юга Франции; и ему явно удалось либо получить рукописи в Лотарингии в свое время, либо отправить их позже» [19, vol. 1, p. 234]. Эти вставки продолжались вписываться переписчиками ordo Леофрика: возможно, около одиннадцати человек, которые вводили их в действие несколько десятилетий до 1072 г.

Действительно, если подвести итоги и задаться целью составить перечень манускриптов ordo Леофрика, то, как и «Танинство Геллона», он окажется связан и с геласианским сакраментарием, и с хранилищами обителей Ангулема, и Отена [11, p. 56]:

А – Библиотека Ватикана, манускрипт является частью рукописи Геласианских таинств VIII в.

B – Парижская национальная библиотека, аналогичная копия как раздел Геласианских таинств конца VIII в.

C – Парижская национальная библиотека, манускрипт является частью таинств, составленных в Ангулеме, датируемая около 800 г.

D – Немецкая государственная библиотека в Берлине, этот манускрипт является частью таинств, составленных в Отене, датируемая около 800 г.

Е – Парижская национальная библиотека, манускрипт является поздней копией XVII в. рукописи А.

Еще одним примером такого рода может служить ordo Фулрада 980 г. Его второе название – ordo Ратольда, поскольку его авторство приписывается ирландскому монаху – миссионеру Ратольду, составившему ordo для коронации короля Эдгара в 973 г. Из Англии несколько копий манускрипта были завезены на континент, и одна из них около 980 г. оказалась в аббатстве Сен-Ваас в Аррасе, где и была переработана одним из монахов, Фулрадом, включившем в текст Ратольда фрагменты ordines Хинкмара.

Подобная практика получила широкое распространение: несмотря на наличие множества копий коронационных ординариев, созданных в течение VIII – IX вв., они либо копировали более ранние образцы, либо, несмотря на вносимые дополнения, никогда не использовались на практике. Таковы, например, ordo Эйдена 877 г., ordo Карломана 882 г., ordo Эда 888 г. и т.д.

Ordo Фулрада – исключение из этой закономерности. Его первая публикация была предпринята в 1938 г. немецким медиевистом Перси Шраммом по имевшимся в его распоряжении рукописным материалам, обнаруженным им в Аррасе [12, s. 23-24]. Дело в том, что этот анонимный текст был составлен около 980 г. в монастыре св. Вааса в Аррасе, аббатом которого являлся Фулрад. Заказчиком же являлся аббат Корби Ратольд (945-986), чем объясняется двойное наименование документа. Он сохранился в 20-ти версиях и, видимо, главенствовал в Западно-франкском королевстве [13, p. 172-174].

А – Парижская национальная библиотека, манускрипт является копией, составленной для аббата Корби Ратольда около 980 г.

В – Парижская национальная библиотека, манускрипт VIII в.

С – Парижская национальная библиотека, манускрипт XII в.

D – Парижская национальная библиотека, манускрипт XII в.

E – Парижская национальная библиотека, манускрипт второй половины XII в.

F – Парижская национальная библиотека, манускрипт второй половины XII в.

G – Муниципальная библиотека г. Реймса, манускрипт второй половины – конца XII в.

H – Муниципальная библиотека г. Санса, манускрипт конца XII в.

I – Хранилище собора в г Труа, манускрипт конца XII в.

J – Городская библиотека г. Сиены, манускрипт начала XIII в.

К – Муниципальная библиотека г. Руана, манускрипт начала XIII в.

L – Муниципальная библиотека г. Орлеана, манускрипт начала XIII в. (до 1236 г.).

М – Парижская национальная библиотека, манускрипт предположительно XIII в.

N – Королевская библиотека Альбера I, г. Брюссель, манускрипт XIII в.

О – Государственная публичная библиотека г. Брюгге, манускрипт XIII в.

P – Парижская национальная библиотека, манускрипт второй половины – конца XIII в.

Q – Библиотека Вроцлавского университета, манускрипт XIV в.

R – Парижская национальная библиотека, манускрипт XVII в.

S – Музей Конде, Шантийи, манускрипт XVIII в.

Т – Парижская национальная библиотека, манускрипт XVII в.

Это стало основанием для дискуссии, заочно развернувшейся между П. Шраммом, настаивавшем на франкских истоках ordo, и британским исследователем Питером Вардом, который в 1942 г. опубликовал его на основе парижского манускрипта [15, р. 351-361] и высказался в пользу его англо-саксонского происхождения [20, p. 345-350]. Заслуга П. Варда состоит в публикации полного варианта рукописи, в то время как П. Шрамм привел серию отрывков, проигнорировав совпадения с ordo Эдгара и прочими англо-саксонскими версиями. Вряд ли следует отделять от последней континентальную традицию: обе они имели общие истоки и в раннее средневековье еще не приобрели столь значительных расхождений, чтобы можно было утверждать их кардинальное отличие друг от друга.

Дифференциация будет иметь место позже, в период становления единых государств, как результат формирования собственных концепций образов власти. Так, ordo Фулрада лег в основу процедуры церемоний королевского посвящения до периода правления Людовика IX Святого, т.е. с посвящения Гуго Капета в 987 г. до первой половины XIII в., в серию т. н. «капетингских ordines», а затем органично вошел в ordines Валуа.


Список литературы / References

  1. Chazelle C. The Crucified God in the Carolingian Era: Theology and Art of Christ’s passion. Cambridge, 2001.
  2. Coronatio Hermentrudis reginae // Monumenta Germaniae Historica. Capitularia regum francorum / Ed. Boretius Al., Krause V. Bd. 22. № 2. Hannover, 1897. S. 453-455.
  3. Coronatio Iudithae Karoli II. Filiae // Monumenta Germaniae Historica. Capitu-laria regum francorum / Ed. Boretius Al., Krause V. Bd. 22. № 2. Hannover, 1897. S. 425-427.
  4. Deshusses J. Le sacramentaire de Gellone dans son contexte historique // Ephemerides liturgicae. 1961. № 75. Р. 193-210.
  5. Liber Sacramentorium Gellonensis. (Corpus Christianorum ser. Lat. CLIX) / Ed. A. Dumas. Turnholti, 1981. P. 410-411.
  6. London, British Library, Additional MS 37517.
  7. Nelson J. L. Politics and Ritual in Early Medieval Europe. London, 1986.
  8. Nelson J. L. The first use of the second Anglo-Saxon ordo // Myth, Rulership, Church and Charters: Essays in Honour of Nicholas Brooks / Ed. by Barrow, A. Wareham. Routledge, 2008. P. 117-126.
  9. Ordo coronationis Hludowici Balbi // Monumenta Germaniae Historica. Capitularia regum francorum / Ed. Boretius Al., Krause V. Bd. 22. № 2. Hannover, 1897. S. 461-462.
  10. Ordo coronationis Karoli II. In regino Hlotharii. Factae // Monumenta Germaniae Historica. Capitularia regum francorum / Ed. Boretius Al., Krause V. 22. № 2. Hannover, 1897. S. 456-458.
  11. Ordo II. Royal texts in the Sacramentary of Angoulême // Ordines Coronationis Franciae: Texts and Ordines for the Coronation of Frankish and French Kings and Queens in the Middle Ages / Ed. by R. A. Jackson: 2 vol. Vol 2. Philadelphia, 2000. P. 55-59.
  12. «Ordo von Arras», verfaßt in der Diözese Arras (im Kloster St.Vaast?) um 1000 // Schramm P.E. Ordines-Studien II: Die Krönung bei den Westfranken und den Franzonen (Forts. zu Bd. XI, 285 f) // Archiv für Urkundenforschung in Verbindung mit dem Reichsinstitut für öltere deutsche Geschichtskunde herausgegeben von Dr. D. Karl Brandi. Berlin, 1938. Bd. 15. № 1. S. 23-24.
  13. Ordo XV. Ratold Ordo // Ordines Coronationis Franciae: Texts and Ordines for the Coronation of Frankish and French Kings and Queens in the Middle Ages / Ed. by R.A. Jackson: 2 vol. Vol 2. Philadelphia, 2000. P. 168-200.
  14. Bodleian Library, MS Bodley 579 / The Leofric Missal
  15. Paris Bibl. Nat. MS lat. 12052. fo 21 v (the Ratold Sacramentary) // Ward P.L. An Early Version of the Anglo-Saxon Coronation Ceremony // English Historical Review. № 57. P. 351-361.
  16. Paris, BnF. MS. Lat. 12048.
  17. Paris, BnF. MS. Lat. 816.
  18. The Leofric collector (Harl. Ms. 2961). With an appendix containing a litany and prayers from Harl. Ms. 863 / Ed. Dewick, E.S. // Henry Bradshaw Society. 1914. Vol. I. Text, with 18 plates 45.
  19. The Leofric Missal / Ed. N. A. Orchard // Henry Bradshaw Society. 2001. Vol. 1. Introduction, Collation Table and Index. 2002. Vol. 2. Text. P. 113–114.
  20. Ward P.L. An Early Version of the Anglo-Saxon Coronation Ceremony // English Historical Review. 1942. № 57. P. 345-350.

Оставить комментарий